Richteren 9:18

SVMaar gij zijt heden opgestaan tegen het huis mijns vaders, en hebt zijn zonen, zeventig mannen, op een steen gedood; en gij hebt Abimelech, een zoon zijner dienstmaagd, koning gemaakt over de burgers van Sichem, omdat hij uw broeder is);
WLCוְאַתֶּ֞ם קַמְתֶּ֨ם עַל־בֵּ֤ית אָבִי֙ הַיֹּ֔ום וַתַּהַרְג֧וּ אֶת־בָּנָ֛יו שִׁבְעִ֥ים אִ֖ישׁ עַל־אֶ֣בֶן אֶחָ֑ת וַתַּמְלִ֜יכוּ אֶת־אֲבִימֶ֤לֶךְ בֶּן־אֲמָתֹו֙ עַל־בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם כִּ֥י אֲחִיכֶ֖ם הֽוּא׃
Trans.wə’atem qamətem ‘al-bêṯ ’āḇî hayywōm wataharəḡû ’eṯ-bānāyw šiḇə‘îm ’îš ‘al-’eḇen ’eḥāṯ wataməlîḵû ’eṯ-’ăḇîmeleḵə ben-’ămāṯwō ‘al-ba‘ălê šəḵem kî ’ăḥîḵem hû’:

Algemeen

Zie ook: Abimelech, Abimelech (koning), Sichem (plaats)

Aantekeningen

Maar gij zijt heden opgestaan tegen het huis mijns vaders, en hebt zijn zonen, zeventig mannen, op een steen gedood; en gij hebt Abimelech, een zoon zijner dienstmaagd, koning gemaakt over de burgers van Sichem, omdat hij uw broeder is);


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אַתֶּ֞ם

Maar gij

קַמְתֶּ֨ם

opgestaan

עַל־

tegen

בֵּ֤ית

het huis

אָבִי֙

mijns vaders

הַ

-

יּ֔וֹם

zijt heden

וַ

-

תַּהַרְג֧וּ

gedood

אֶת־

-

בָּנָ֛יו

en hebt zijn zonen

שִׁבְעִ֥ים

zeventig

אִ֖ישׁ

mannen

עַל־

op

אֶ֣בֶן

steen

אֶחָ֑ת

een

וַ

-

תַּמְלִ֜יכוּ

koning gemaakt

אֶת־

-

אֲבִימֶ֤לֶךְ

en gij hebt Abimélech

בֶּן־

een zoon

אֲמָתוֹ֙

zijner dienstmaagd

עַל־

over

בַּעֲלֵ֣י

de burgers

שְׁכֶ֔ם

van Sichem

כִּ֥י

omdat

אֲחִיכֶ֖ם

uw broeder

הֽוּא

hij


Maar gij zijt heden opgestaan tegen het huis mijns vaders, en hebt zijn zonen, zeventig mannen, op een steen gedood; en gij hebt Abimelech, een zoon zijner dienstmaagd, koning gemaakt over de burgers van Sichem, omdat hij uw broeder is);


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!